Saat mendengar atau berkomunikasi dengan anak muda di Jepang, banyak terdengar bahasa Jepang yang TIDAK DITEMUKAN di buku teks pelajaran bahasa Jepang. Tidak ada salahnya untuk menguasainya juga.
Berikut adalah 30 contoh bahasa Jepang gaul yang sering digunakan:
- マジで? (Maji de?) – Seriusan?
- めっちゃ (Meccha) – Sangat, sekali
- わかんね (Wakanne) – Tidak tahu, tidak mengerti
- やばい (Yabai) – Hebat, keren
- めんどくさい (Mendokusai) – Ribet, merepotkan
- うざい (Uzai) – Menyebalkan, mengganggu
- ググる (Guguru) – Mencari di Google
- バイト (Baito) – Pekerjaan paruh waktu
- あばよ (Abayo) – Sampai jumpa, selamat tinggal
- キャッチ (Kyacchi) – Merayu atau memikat lawan jenis
- オシャレ (Oshare) – Modis, keren
- ガッツポーズ (Gattsu poozu) – Tindakan merayakan kemenangan atau pencapaian
- セクシー (Sekushi) – Menarik secara seksual
- ウケる (Ukeru) – Lucu, menghibur
- ダサい (Dasai) – Tidak modis, kampungan
- キモい (Kimoi) – Jijik, menjijikkan
- メシウマ (Meshi uma) – Enak makanannya
- ノリがいい (Nori ga ii) – Bisa beradaptasi dengan mudah, bergaul dengan baik
- サボる (Saboru) – Memcuti sekolah atau pekerjaan
- キレる (Kireru) – Marah atau kehilangan kendali emosi
- ガチ (Gachi) – Serius
- バカッター (Bakattaa) – Orang yang bodoh di media sosial
- イケメン (Ikemen) – Pria tampan
- ギャル (Gyaru) – Gaya fesyen remaja perempuan yang terinspirasi dari budaya pop Jepang
- フツー (Futsuu) – Biasa, umum
- イラつく (Ira tsuku) – Menyebalkan, menjengkelkan
- すげえ (Sugee) – Sangat, luar biasa
- キリがない (Kiri ga nai) – Tidak berujung, tak terbatas
- あざとい (Azatoi) – Mencari perhatian, kasar
- マジック (Majikku) – Sihir, trik
Harap diingat bahwa bahasa gaul ini sebaiknya digunakan dalam situasi informal dan dengan orang-orang yang akrab saja. Penggunaan bahasa gaul ini pada situasi formal atau dengan orang yang tidak dikenal bisa dianggap tidak sopan.
Semoga bermanfaat ya.